Add parallel Print Page Options

11 Do this:[a] Exterminate every male, as well as every woman who has experienced a man’s bed.[b] But spare the lives of any virgins.” So they did as instructed.[c] 12 They found among the inhabitants of Jabesh Gilead 400 young girls who were virgins who had never been intimate with a man in bed.[d] They brought them back to the camp at Shiloh in the land of Canaan.

13 The entire assembly sent messengers to the Benjaminites at the cliff of Rimmon and assured them they would not be harmed.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 21:11 tn Heb “And this is the thing that you will do.”
  2. Judges 21:11 tn Heb “a knower of the bed of a male.” The verb יָדָע (yadaʿ) “to know,” “be intimate with,” is used as a euphemism for sexual relations.
  3. Judges 21:11 tc Some Greek witnesses (notably Codex Vaticanus [B]) add the words, “‘But the virgins you should keep alive.’ And they did so.” These additional words, which probably represent the original Hebrew text, can be retroverted: וְאֶת־הַבְּתוּלוֹת תְּחַיּוּ וַיַּעֲשׂוּ כֵן (veʾet habbetulot tekhayyu vayyaʿasu khen). It is likely that a scribe’s eye jumped from the ו (vav) on וְאֶת (veʾet) to the initial vav of v. 11, accidentally leaving out the intervening letters. The present translation is based on this reconstruction.
  4. Judges 21:12 tn Heb “who were not knowers of a man by the bed of a male.” The verb יָדַע (yadaʿ) “to know,” or “to be intimate with,” acts as a euphemism for sexual relations, which is further clarified by reference to a man’s bed.
  5. Judges 21:13 tn Heb “And all the assembly sent and spoke to the sons of Benjamin who were at the cliff of Rimmon and they proclaimed to them peace.”